Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

у внимания

  • 1 пренебрегать

    1. (не обращать внимания) δεν υπολογίζω (κάτι ή κάποιον), παραμελώ, δεν δίνω σημασία, θεωρώ ανάξιο λόγου, θεωρώ ασήμαντο, απαξιώ 2. (относиться с презрением) περιφρονώ, απαξιώνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пренебрегать

  • 2 привлечение

    1. (приближение, притягивание) η προσέλκυση 2. (использование для какой-л. цели) η χρησιμοποίηση 3. (интереса, внимания и т.п.) η προσέλκυση, η συγκέντρωση 4. (обязывание, требование выполнения чего-л.) η αγωγή, η δίωξη.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > привлечение

  • 3 центр

    центр м в разн. знач. το κέντρο; культурный \центр το κέντρο πολιτισμού· промышленный \центр το βιομηχανικό κέντρο; в \центре внимания στο κέντρο της προσοχής
    * * *
    м в разн. знач.
    το κέντρο

    культу́рный центр — το κέντρο πολιτισμού

    промы́шленный центр — το βιομηχανικό κέντρο

    в центре внима́ния — στο κέντρο της προσοχής

    Русско-греческий словарь > центр

  • 4 забрасывать

    забрасывать
    несов
    1. (закидывать куда-л.) πετώ, ρίχνω·
    2. (закидывать чем-л.) ρίχνω πάνω σέ κάποιον
    3. (засовывать) χώνω·
    4. (оставлять без внимания) παρατώ, ἀμελω.

    Русско-новогреческий словарь > забрасывать

  • 5 знак

    знак
    м
    1. τό σημείο[ν], τό σημάδι:
    \знак равенства мат τό σημείον ἰσον \знаки препинания τά σημεία στίξεως, τά σημεία τής στίξης· восклицательный \знак τό θαυ-μαστικό[ν]· вопросительный \знак τό ἐρωτη-ματικό[ν]· дорожный \знак τό σήμα τής τροχαίας· водяной \знак τό ὑδάτινο σημείο (στό χάρτη)·
    2. (признак):
    \знаки внимания ἡ ἐνδειξη προσοχής· молчание · \знак согласия ἡ σιωπή σημαίνει κατάφαση· в \знак дружбы είς ἔνδειξιν φιλίας·
    3. (сигнал) τό σημεῖο[ν], τό σύνθημα, τό σινιάλο:
    условный \знак τό συμβατικό σημείο· \знак бедствия τό σημεῖον κινδύνου· подавать \знаки рукой δίνω σημείο (или κάνω σινιάλο) μέ τό χέρι·
    4. (предзнаменование) ὁ οίωνός, τό σημάδι:
    это дурной \знак αὐτό εἶναι κακός οίωνός, αὐτό εἶναι κακό σημάδι· ◊ фабричный \знак ἡ μάρκα (или τό σήμα) τοῦ ἐργοστασίου· Знак почета (орден) τό παράσημον τιμής· \знаки отличия воен. τά διακριτικά· денежный \знак τό τραπεζογραμμάτιον, τό χαρτονόμισμα знакомить несов
    1. (кого-л. с кем-л.) γνωρίζω (μετ.) / συνιστώ, συστήνω (представлять кого-л.)·
    2. (с чем-л.) γνωρίζω / κατατοπίζω, ἐνημερώνω, καθιστώ ἐνήμερο[ν] (с обстановкой, положением и т. п.).

    Русско-новогреческий словарь > знак

  • 6 недостойный

    недостойный
    прил ἀνάξιος, ἀναξιοπρεπής, ἀνάρμοστος, ποταπός:
    \недостойный посту́пок ἡ ἀνάρμοστη πράξη· \недостойный внимания ἀνάξιος προσοχής.

    Русско-новогреческий словарь > недостойный

  • 7 оставить

    оставить
    сов, оставлять несов
    1. ἀφήνω:
    \оставить книгу до́ма ἀφήνω τό βιβλίο στό σπίτι· \оставить вопрос нерешенным ἀφήνω τό ζήτημα ἄλυτο· \оставить в стороне ἀφήνω κατά μέρος, ἀφήνω στήν μπάντα· \оставить в недоумении ἀφήνω σέ ἀμηχανία· \оставить в покое ἀφήνω ήσυχο·
    2. (покидать, бросать) ἀφήνω, ἐγκαταλείπω:
    \оставить в беде ἐγκαταλείπω στή δυστυχία·
    3. (отказываться) ἐγκαταλείπω:
    \оставить всякую надежду ἐγκαταλείπω κάθε ἐλπίδα·
    4. (сохранять, удерживать) ἐπιφυλάττω, φυλάσσω, διατηρώ:
    \оставить за собой право ἐπιφυλάσσομαι, ἐπιφυλάσσω είς ἐμαυτόν τό δικαίωμα· ◊ \оставить на второй год (в школе) ἀφήνω στήν ίδια τάξη· \оставить кого-л. позади́ ἀφήνω πίσω, προσπερνώ· \оставить впечатление ἀφήνω τήν ἐντύπωση· \оставить память ἀφήνω ἀνάμνηση· \оставить без внимания δέν δίνω προσοχή, παραμελώ· \оставить без последствий δέν δίνω συνέχεια, ἀφήνω χωρίς ἐπακόλουθα· \оставить кого-л. в дураках κοροϊδεύω (или γελώ, ἐξαπατώ) κάποιον не оставить камня на камне δέν ἀφήνω λίθον ἐπί λίθου· Зто оставляет желать (много) лучшего αὐτό ἔχει ἀκόμα πολ-λες ἐλλείψεις· позвольте мне вас оставить ἐπιτρέψατε μου νά σᾶς ἀφήσω· оставь! ἄστο!, ἄφησέ το!, παράτα το!· оставим §то! ἀς τ' ἀφήσουμε αὐτό!, ἄς ἀλλἀ-, ξουμε θέμα!

    Русско-новогреческий словарь > оставить

  • 8 отвлечение

    отвлеч||ение
    с
    1. филос. ἡ ἀφαίρεση [-ις]·
    2. (от чего-л.) ὁ ἀντιπερισπασμός, ἡ πα-ραπλάνηση [-ις]:
    для \отвлечениеения внимания γιά νά ἀποσπάσει τήν προσοχή.

    Русско-новогреческий словарь > отвлечение

  • 9 отмахиваться

    отмахиваться
    несов, отмахнуться сов
    1. (отгонять от себя) διώχνω·
    2. перен (относиться без внимания) разг δέν δίνω σημασία, γυρίζω τίς πλάτες σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > отмахиваться

  • 10 пренебрегать

    пренебре||гать
    несов
    1. (относиться с презрением) περιφρονώ, ἀπαξιῶ·
    2. (не обращать внимания) δέν δίνω σημασία, παραμελώ:
    \пренебрегать своими обязанностями παραμελώ τά καθήκοντα μου· \пренебрегать опасностью ἀψηφώ τόν κίνδυνο.

    Русско-новогреческий словарь > пренебрегать

  • 11 пренебрежение

    пренебре||жение
    с
    1. (презрение) ἡ περιφρόνηση [-ις], ἡ ἀπα-ξίωση [-ΐς]:
    относиться с \пренебрежениежением περιφρονώ, ἀπαξιώ·
    2. (отсутствие внимания к чему-л.) ἡ παραμέληση [-ις].

    Русско-новогреческий словарь > пренебрежение

  • 12 ускользать

    ускользать
    несов, ускользнуть сов
    1. (выскользнуть) ξεγλιστρώ, ξεφεύγω, διαφεύγω·
    2. (уйти незаметно) разг ξεφεύγω, τό στρίβω:
    \ускользать от кого-л. ξεφεύγω ἀπό κάποιον
    3. перен (пропасть, исчезнуть для кого-л.) χάνω:
    э́то не ускользнуло от внимания δέν διέφυγε τήν προσοχήν ◊ \ускользать от прямого ответа ἀποφεύγω ν' ἀπαντήσω καθαρά.

    Русско-новогреческий словарь > ускользать

  • 13 центр

    центр
    м в разн. знач. τό κέντρο[ν]:
    \центр тяжести фиэ., перен τό κέντρο βάρους· координационно-вычислительный \центр τό συντονιστικό ὑπολογιστικό κέντρο· промышленный \центр τό βιομηχανικό κέντρο· нервные \центры τά νευρικά κέντρα· жить в \центре города κατοικώ στό κέντρο τής'πό-λης· быть в \центре внимания εἶμαι στό κέντρο τής προσοχής.

    Русско-новогреческий словарь > центр

  • 14 минута

    θ.
    1. (πρώτο) λεπτό της ώρας•

    он придёт через пять -ут αυτός θα έρθει μετά από πέντε λεπτά•

    сию -у αυτό το λεπτό, αμέσως, πάραυτα•

    подождите -у περιμένετε ένα λεπτό•

    с -ы на -у από λεπτό σε λεπτό.

    2. η στιγμή•

    роковая минута μοιραία στιγμή•

    решительная минута αποφασιστική στιγμή•

    в первую -у он поколебался στην αρχή αυτός ταλαντεύτηκε•

    в данную -у στη δοσμένη στιγμή•

    на -у (για) μια στιγμή, ένα λεπτό•

    настоящая минута αυτή η στιγμή•

    в ту же -у; в ту самую -у την ίδια στιγμή•

    в свободную -у όταν θα είμαι ελεύθερος (δε θα είμαι απασχολημένος).

    3. επίρ. -ами πότε-πότε, κάποτε-κάποτε, που και που.
    4. η οξεία (´) ως υποδιαίρεση.
    εκφρ.
    в одну -у – την ίδια στιγμή, αυτοστιγμεί•
    в -у – στο λεπτό, αμέσως• (одну) -у ένα λεπτό (παράκληση αναμονής)•
    в добрую -у – στα καλά του, στην καλή του (σε ήρεμη κατάσταση)•
    - у внимания – ένα λεπτό προσοχή (παράκληση)•
    без пяти -ут – στα πρόθυρα, πολύ κοντά•
    без пяти -ут инженер – οσονούπω θα γίνει μηχανικός•
    как одна минута (пройти, пролететь) – πολύ γρήγορα (όπως περνά ένα λεπτό).

    Большой русско-греческий словарь > минута

  • 15 напряжение

    ουδ.
    1. ένταση τέντωμα•

    внимания ένταση της προσοχής•

    с -ем εντατικά•

    работать с -ем δουλεύω εντατικά.

    2. δυσκολία, κατάσταση δύσκολη, ανησυχαστική (για οικονομία, εμπόριο).
    3. (ηλεκτρ.) τάση•

    ток высокого -я ρεύμα υψηλής τάσης.

    Большой русско-греческий словарь > напряжение

  • 16 напряжённость

    θ.
    ένταση, εντατικότη-τα•

    напряжённость внимания ένταση της προσοχής•

    напряжённость труда εντατικότητα της δουλειάς•

    ослабление -и в международных отношениях ύφεση της έντασης στις διεθνείς σχέσεις.

    Большой русско-греческий словарь > напряжённость

  • 17 недостойный

    επ., βρ: -стоия, -стоина, -о
    ανάξιος•

    он -стоин этой чести αυτός είναι ανάξιος για τέτοια τιμή•

    недостойный внимания ανάξιος προσοχής.

    || απρεπής, ανάρμοστος•

    -ое поведение ανάρμοστη συμπεριφορά•

    недостойный поступок ανάρμοστη πράξη.

    Большой русско-греческий словарь > недостойный

  • 18 ноль

    κ. нуль
    α.
    μηδέν (Ο).
    (για θερμοκρασία κλπ.) μηδέν•

    температура пять градусов ниже -я θερμοκρασία πέντε βαθμούς κάτω του μηδενός.

    || (για ανθρώπους) μηδαμινός, τίποτε, τιποτένιος•

    для меня он ноль για μένα αυτός είναι ένα μηδενικό (τίποτε).

    εκφρ.
    ноль-ноль – α) ακριβώς (για χρόνο)• β) (αθλτ.) ισοπαλία•
    ноль внимания – (απλ.) καθόλου προσοχή•
    ноль без палочки – ένα μεγάλο μηδενικό•
    свести к -ю – εκμηδενίζω•
    стричь под ноль – κουρεύω σύρριζα.

    Большой русско-греческий словарь > ноль

  • 19 оставить

    -влю, -вишь
    ρ.σ.μ.
    1. αφήνω, ξεχνώ•

    я -ил деньги дома άφησα τα χρήματα στο σπίτι.

    || βάζω, θέτω•

    оставить в недоумении αφήνω σε αμηχανία.

    || αφήνω•

    оставить ученика на второй год αφήνω τον μαθητή στην ίδια τάξη ή δεν προβιβάζω τον μαθητή•

    оставить следы αφήνω ίχνη•

    он -ил это без внимания αυτός δεν έδοσε καμιά προσοχή σ αυτό•

    оставить на свободе αφήνω ελεύθερο (απελευθερώνω)•

    оставить в стороне αφήνω κατά μέρος.

    2. διατηρώ, φυλάγω, κρατώ•

    оставить обед для опоздавших αφήνω φαγητό για τους βραδυπορούντες•

    оставить работу до другого раза αφήνω τη δουλειά γι άλλη φορά•

    оставить бороду αφήνω γένεια•

    оставить усы αφήνω μουστάκια.

    3. παραχωρώ. || κληροδοτώ.
    4. εγκαταλείπω, παρατώ•

    комнату неубранной αφήνω το δωμάτιο ασυγύριστο•

    он -ил город αυτός άφησε την πόλη•

    оставить школу по болезни αφήνω το σχολείο λόγω. ασθένειας•

    он -ил своих детей αυτός παράτησε τα παιδιά του•

    оставить людей без крова αφήνω τους ανθρώπους άστεγους.

    5. δε διώχνω, δεν απολύω κρατώ•

    оставить на работе αφήνω στη δουλειά•

    оставить на службе αφήνω στην υπηρεσία.

    6. σταματώ, διακόπτω•

    оставить разговор αφήνω την κουβέντα.

    || αποβάλλω, διώχνω•

    -ьте эти чрные мысли δώξ-τε αυτές τις σκοτεινές σκέψεις•

    оставить дурные привычки αφήνω τις κακές συνήθειες.

    7. (για χαρτοπαίγνιο) κερδίζω, νικώ•

    оставить в дураках νικώ κάποιον στο παιγνίδι «βλάκες».

    εκφρ.
    в покое – αφήνω ήσυχο•
    оставить за собой ή позади себя – α) αφήνω πίσω μου. β) μτφ. ξεπερνώ•
    не своими милостями ή своим покровительствомπαλ. δεν αφήνω στο έλεος.

    Большой русско-греческий словарь > оставить

  • 20 отвлечение

    ουδ.
    1. απόσπαση, αποτρά-βηξη•

    отвлечение внимания απόσπαση της προσοχής.

    2. (φιλοσ.) αφαίρεση.

    Большой русско-греческий словарь > отвлечение

См. также в других словарях:

  • внимания нарушения — см. нарушения внимания Психологический словарь. И.М. Кондаков. 2000. ВНИМАНИЯ НАРУШЕНИЯ …   Большая психологическая энциклопедия

  • внимания объем —      одна из характеристик внимания, показывающая, какое количество предметов может восприниматься, или же какое количество действий может совершаться единовременно. Самая привычная экспериментальная модель для исследования объема внимания это… …   Большая психологическая энциклопедия

  • ВНИМАНИЯ ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ — (англ. physiological mechanisms of attention). Направленность и сосредоточенность психической деятельности при внимании обеспечивают более эффективный прием информации. Ведущая роль в достижении этого эффекта принадлежит активирующей системе,… …   Большая психологическая энциклопедия

  • внимания механизмы физиологические — см. физиологические механизмы внимания Психологический словарь. И.М. Кондаков. 2000 …   Большая психологическая энциклопедия

  • внимания — (не) обратить должного внимания • действие (не) уделяется должного внимания • действие, пассив на ся заслуживать внимания • необходимость, модальность заслуживать особенного внимания • необходимость, модальность заслуживать пристального внимания… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ВНИМАНИЯ СВОЙСТВА — различают следующие свойства внимания: см. Внимания избирательность, Внимания объем, Внимания переключаемость, Внимания распределение, Внимания сосредоточенность, Внимания устойчивость …   Психомоторика: cловарь-справочник

  • ВНИМАНИЯ НЕУСТОЙЧИВОСТЬ — нарушение внимания, когда расстроена концентрация внимания и наблюдается его отвлекаемость на побочные раздражители (см. Внимания концентрация) …   Психомоторика: cловарь-справочник

  • Внимания флюктуация — Невозможность длительной концентрации внимания на каком либо одном объекте, переход внимания с одного предмета на другой, его неустойчивость. Характерна для гипоманиакальных и маниакальных состояний …   Толковый словарь психиатрических терминов

  • ВНИМАНИЯ НАРУШЕНИЯ — патологические изменения направленности, избирательности психической деятельности; В. н. могут наблюдаться как при состоянии утомления, так и при функциональной недостаточности и органических поражениях мозга, прежде все го лобных долей (см.… …   Психомоторика: cловарь-справочник

  • Внимания нарушения — см. Нарушения внимания …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Внимания развитие — развитие способности ребенка сосредоточиваться на объекте своей активности и противостоять влиянию внешних и внутренних отвлекающих факторов. Начальным этапом В. р. можно считать самые ранние ориентировочные реакции новорожденного: слуховое и… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»